Add localization resources.
This commit is contained in:
21
Resources/Lokalize/0_getstrings.sh
Executable file
21
Resources/Lokalize/0_getstrings.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
|||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
if [ ! -x 0_getstrings.sh ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Wrong working directory. Please cd to the directory containing this script."
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
APPNAME=T7
|
||||||
|
SRC=../../
|
||||||
|
DOMAIN=fr
|
||||||
|
DEST=$DOMAIN/$APPNAME.po
|
||||||
|
[ ! -d $DOMAIN ] && mkdir $DOMAIN
|
||||||
|
[ -f $DEST ] && JOIN="-j"
|
||||||
|
[ -f $DEST ] && cp $DEST $DEST.bak-$(date +%F-%T)
|
||||||
|
|
||||||
|
xgettext --keyword=_ -d $DOMAIN $JOIN -o $DEST --c++ --from-code=UTF-8 $(find $SRC -maxdepth 1 -type f -name "*.cpp")
|
||||||
|
xgettext --keyword=_ -d $DOMAIN -j -o $DEST --c++ --from-code=UTF-8 $(find $SRC -maxdepth 1 -type f -name "*.h")
|
||||||
|
xgettext --keyword=_ -d $DOMAIN -j -o $DEST --c++ --from-code=UTF-8 $(find $SRC/Resources/UI -maxdepth 1 -type f -name "*.cpp")
|
||||||
|
xgettext --keyword=_ -d $DOMAIN -j -o $DEST --c++ --from-code=UTF-8 $(find $SRC/Resources/UI -maxdepth 1 -type f -name "*.h")
|
||||||
|
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
16
Resources/Lokalize/2_makemo.sh
Executable file
16
Resources/Lokalize/2_makemo.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
|||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
if [ ! -x 2_makemo.sh ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Wrong working directory. Please cd to the directory containing this script."
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
APPNAME=T7
|
||||||
|
DOMAIN=fr
|
||||||
|
|
||||||
|
msgfmt $DOMAIN/$APPNAME.po -o $DOMAIN/$APPNAME.mo
|
||||||
|
|
||||||
|
# cp $DOMAIN/$APPNAME.mo /usr/local/share/locale/$DOMAIN/LC_MESSAGES/
|
||||||
|
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
|
||||||
183
Resources/Lokalize/fr/T7.po
Normal file
183
Resources/Lokalize/fr/T7.po
Normal file
@@ -0,0 +1,183 @@
|
|||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Saleem EDAH-TALLY <set@nmset.info>, 2022.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 16:03+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:29+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Saleem EDAH-TALLY <set@nmset.info>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French <>\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Incomplete device configuration."
|
||||||
|
msgstr "Configuration du périphérique incomplète."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:110
|
||||||
|
msgid "Left"
|
||||||
|
msgstr "Gauche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:111
|
||||||
|
msgid "Middle"
|
||||||
|
msgstr "Milieu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:112
|
||||||
|
msgid "Right"
|
||||||
|
msgstr "Droit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:113 ../../XT7Main.cpp:116 ../../XT7Main.cpp:119
|
||||||
|
msgid "Rewind"
|
||||||
|
msgstr "Retour arrière"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:114 ../../XT7Main.cpp:117 ../../XT7Main.cpp:120
|
||||||
|
msgid "Fast forward"
|
||||||
|
msgstr "Avance rapide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:115 ../../XT7Main.cpp:118 ../../XT7Main.cpp:121
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:206
|
||||||
|
msgid "Device saved. Proceed to pedal identification."
|
||||||
|
msgstr "Périphérique enregistré. Procédez à l'identification des pédales."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:211
|
||||||
|
msgid "Can't save selected device in configuration."
|
||||||
|
msgstr "Échec de sauvegarde du périphérique sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:229
|
||||||
|
msgid "Choices are not consistent."
|
||||||
|
msgstr "Choix inconsistants."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:301
|
||||||
|
msgid "Saved. You may identify another pedal."
|
||||||
|
msgstr "Enregistré. Vous pouvez identifier une autre pédale."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:304
|
||||||
|
msgid "This window will close. Please start again."
|
||||||
|
msgstr "Cette fenêtre va être fermée. Veuillez recommencer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:443
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:444
|
||||||
|
msgid "Length"
|
||||||
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:445
|
||||||
|
msgid "File"
|
||||||
|
msgstr "Fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:471
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Can't communicate with the pedal device. After resolving the problem, "
|
||||||
|
"please restart the application.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Keyboard control : F5, F6, F7, ESC."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ne peut communiquer avec le pédalier. Après avoir résolu le problème, "
|
||||||
|
"veuillez redémarrer l'application.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Au clavier : F5, F6, F7, ESC."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:481
|
||||||
|
msgid "Author and copyright :"
|
||||||
|
msgstr "Auteur et copyright :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:484
|
||||||
|
msgid "LGPL license"
|
||||||
|
msgstr "Sous licence LGPL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../XT7Main.cpp:541 ../../XT7Main.cpp:558 ../../XT7Main.cpp:574
|
||||||
|
msgid "Action is not rightly declared."
|
||||||
|
msgstr "Action mal déclarée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Position"
|
||||||
|
msgstr "Position"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:161
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Total"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:168
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Rafraîchir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:170
|
||||||
|
msgid "Update file list."
|
||||||
|
msgstr "Mettre à jour la liste de fichiers."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:175
|
||||||
|
msgid "Media source directory."
|
||||||
|
msgstr "Dossier source des médias."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:178
|
||||||
|
msgid "Device configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:183
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:185
|
||||||
|
msgid "You should not play with these parameters once rightly set."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous ne devriez pas jouer avec ces paramètres une fois correctement définis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:192
|
||||||
|
msgid "1. Select a device"
|
||||||
|
msgstr "1. Sélection du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:201
|
||||||
|
msgid "2. Press pedal"
|
||||||
|
msgstr "2. Appuyez sur une pédale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:207
|
||||||
|
msgid "You should not play with this once rightly configured."
|
||||||
|
msgstr "Vous ne devriez pas jouer avec ceci une fois correctement établi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:213
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "A propos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:218
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:224
|
||||||
|
msgid "Left pedal"
|
||||||
|
msgstr "Pédale de gauche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:230
|
||||||
|
msgid "Middle pedal"
|
||||||
|
msgstr "Pédale du milieu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:236
|
||||||
|
msgid "Right pedal"
|
||||||
|
msgstr "Pédale de droite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:241
|
||||||
|
msgid "Auto-rewind on playback suspend"
|
||||||
|
msgstr "Retour arrière à l'arrêt de le lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:244
|
||||||
|
msgid "1000"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.cpp:247
|
||||||
|
msgid "Milliseconds; press Enter to save."
|
||||||
|
msgstr "Millisecondes; appuyez sur ENTRÉE pour sauvegarder."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../..//Resources/UI/t7main.h:65
|
||||||
|
msgid "T7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
5
Resources/Lokalize/index.lokalize
Normal file
5
Resources/Lokalize/index.lokalize
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
|||||||
|
[General]
|
||||||
|
LangCode=fr
|
||||||
|
MailingList=
|
||||||
|
ProjectID=T-Lokalize
|
||||||
|
TargetLangCode=fr
|
||||||
@@ -102,8 +102,11 @@ bool T7App::OnInit()
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
////@end T7App initialisation
|
////@end T7App initialisation
|
||||||
|
|
||||||
wxSetlocale(LC_ALL, "");
|
|
||||||
SetAppName(_APPNAME_T7_);
|
SetAppName(_APPNAME_T7_);
|
||||||
|
m_locale.Init(wxLANGUAGE_DEFAULT);
|
||||||
|
wxTranslations::Get()->AddStdCatalog();
|
||||||
|
m_locale.AddCatalog(_APPNAME_T7_);
|
||||||
|
|
||||||
SetExitOnFrameDelete(true);
|
SetExitOnFrameDelete(true);
|
||||||
XT7Main * main = new XT7Main( NULL);
|
XT7Main * main = new XT7Main( NULL);
|
||||||
SetTopWindow(main);
|
SetTopWindow(main);
|
||||||
|
|||||||
@@ -67,6 +67,8 @@ public:
|
|||||||
|
|
||||||
////@begin T7App member variables
|
////@begin T7App member variables
|
||||||
////@end T7App member variables
|
////@end T7App member variables
|
||||||
|
private:
|
||||||
|
wxLocale m_locale;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
/*!
|
/*!
|
||||||
|
|||||||
@@ -468,7 +468,7 @@ void XT7Main::SetStreamError() {
|
|||||||
streamError = true;
|
streamError = true;
|
||||||
// We request application restart when stream is established again.
|
// We request application restart when stream is established again.
|
||||||
// We don't try to detect if the problem is resolved. Restart is cheap.
|
// We don't try to detect if the problem is resolved. Restart is cheap.
|
||||||
MessageBox(_("Can't communication with the pedal device. After resolving the problem,"
|
MessageBox(_("Can't communicate with the pedal device. After resolving the problem,"
|
||||||
" please restart the application."
|
" please restart the application."
|
||||||
"\n\n Keyboard control : F5, F6, F7, ESC."), true);
|
"\n\n Keyboard control : F5, F6, F7, ESC."), true);
|
||||||
medMain->Stop();
|
medMain->Stop();
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user